Mandriolo nella rete

Unità pastorale di Mandrio, Mandriolo e San Martino (Vicariato III - Correggio, RE)

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

9.12.2006. Ricevuta

E-mail Stampa

Lettera inviata da Padre Joseph Oliapram, parroco di Razole (India), a Mandriolo il 9 dicembre 2006.

Giubileo d’argento per la Parrocchia ed il convento di Razole

Dear Don Giancarlo and friends of Mandriolo, Cari Don Giancarlo e amici di Mandriolo,
Greetings from Fr. Joseph Oliapram, Razole. The Parishoners of Razole together with me wish one and all a MERRY CHRISTMAS and a HAPPY NEW YEAR. saluti da Padre Joseph! Tutti i parrocchiani si uniscono a me nell’augurarvi un buon Natale ed un felice anno nuovo!
As we are going to celebrate the Silver Jubilee of the irrection of this parish of Razole I invite and thank you all for this great thanks giving programme. I include a clear snap of the progress of the Church of Razole together with its some activities. Also I include a complete picture of our more than 100 boarding children standing in front of our school building. Also I include our Silver Jubilee programme and the invitation. Stiamo per celebrare i 25 anni della fondazione della parrocchia di Razole e, oltre ad invitarvi, vi ringrazio tutti per quanto ci avete dato. Vi mando alcune foto che vi mostreranno i vari progressi della Chiesa di Razole insieme con alcune sue attività. Includo anche un’immagine completa degli oltre 100 bambini nostri ospiti, in piedi davanti al nostro edificio scolastico. Includo altresì il programma del nostro “giubileo d’argento” e l’invito.
Now you as the partner of not only the Razole and all the 5 of its daughter parishes but also that of the 17 parishes of Conaseema I thank each and every one of your for your sacrificeses both financial and spiritual. Razole as you see has made wonderful growth in the past 25 years of its existance. We took care of the housing needs of hundreds of people and also hundreds of the poor benefited from our medical help. Also I had given note boooks, free of cost, to the poor children of this area and this programme will go on year after year. Dear Father Giancarlo I know that Mr. Casarini Valentino is doing very great sacrifice in sparing his precious time for keeping up our contact between the two parishes. May the Lord bless him and his family in a special way. Voi avete aiutato non solo Razole e tutte le sue 5 parrocchie figlie ma anche le 17 parrocchie di Conaseema, e io ringrazio personalmente ognuno di voi per i vostri sacrifici sia finanziari sia spirituali. Come vedete Razole ha fatto grandi progressi nei 25 anni di esistenza trascorsi! Ci prendiamo cura di centinaia e centinaia di persone, dall’alloggio all’assistenza medica fino alla consegna di materiale ai più poveri affinché si possa sempre continuare, anno dopo anno, questo progetto di crescita! Caro Don Giancarlo, so che Valentino sta facendo un grande lavoro dedicando parte del suo tempo alla corrispondenza fra le nostre due parrocchie: io ringrazio e prego il Signore affinché, davvero, benedica la sua famiglia.
How is your health now? My special greeting to your brother priest. Please convey my invitation for the Jubilee celebration to all the children and elders of the parish of Mandriolo. May the Lord bless you all. Come stai Don Giancarlo? I miei speciali saluti a tuo fratello prete. Per favore, diffondi l’invito a partecipare alle nostre celebrazioni ad ogni parrocchiano di Mandriolo. Possa il Signore benedirvi tutti.
Yours in Christ Jesus, Vostro in Cristo Gesù,
Fr. Joseph Oliapram. Padre Joseph Oliapram.

 

Aggiungi un commento

Il tuo nome:
Indirizzo email:
Commento: